当前位置: 首页>> 2013年5月 总第255期>>学习方法 >> 正文

词汇用活,高分必夺

作者:张雨亭 丁一   加入时间:2013-10-28    点击数:


河南省淮阳中学   张雨亭   丁  一



 
  在阅读过程中,我们总能发现一些词汇,感觉用得生动传神,令人拍案叫绝。翻阅近几年的高考英语真题以及备考资料,发现这类词汇比比皆是。如:

  Slowly, the city began to breathe again.
  
  渐渐地这座城市又恢复了生机。

  Water finds its own level. 水往低处流。

  Morning found Christie knitting by the window.

  清晨克里斯蒂坐在窗前织毛衣。

  The old house has seen better days.

  这座老房子曾有过风光的日子。

  National Day saw people singing and dancing happily in the streets.

  国庆节里人们在大街上载歌载舞。

  以上例子属于语言修辞里的拟人用法,仔细品味,感觉特棒。上升到高考英语命题层面,下划线的这些词汇往往成为命题者的着眼点,我们称之为“题眼”,是单项选择、完形填空的空格设置处,此种问题恰巧亦是考生失分较多处。成绩在一百二十分左右徘徊的同学大都有此感觉,无论如何努力,要想推进到130分往上很难,上升到140分更是难上加难。解决了此类问题为你取得高分无疑是一个突破口。

  如何解决这类问题呢?笔者结合平时的做法,浅见如下:

  一、要善于发现常见词的不常见用法

  如果翻译“我透过窗户看到一幅美丽的图画”,该怎么译呢?几乎百分百的考生会译成:I looked out of the window and saw a beautiful picture. 翻译得没错,很合乎语法。但比较下句:

  The window gave me a beautiful picture.

  一个常见词give,简直用活了,感觉极佳。说点题外话,如果在该处设计成完形填空,加入干扰项take, do, have等,你能选对吗?

  再比如:

  When challenged, he produced a gun.

  很多考生一见到produce,立马想到“生产,制造”,按此义来理解此句,通吗?原来常见词produce还有一个不常见用法:If you produce an object, you bring it out or present it, so that people can see or consider it.

  本句应译为:受到了挑战,他掏出了枪。

  再熟悉的地方也有风景, 关键在于有一双善于发现的眼睛和细心捕捉的心灵。将恰当的词语放在适当的位置是学习语言的一种境界,须细心揣摩方能体会。

  二、要注意到词汇在具体语境中的隐藏含义与折射意义

  我们来欣赏2012年高考英语新课标全国卷完形填空的第一段首句:Body language is the quiet, secret, and most powerful language of all. …

  对全文而言,本句也就是topic sentence,“主题句”。 文中的三个形容词quiet, secret, powerful犹如三块基石,为本文的内容和情节发展提供了线索,奠定了基调。试想:

  quiet, “无声的,非语言的”,有时是一个眼神,有时是一个手势,虽不张口说话,无限含义尽在“举手投足,一颦一笑”之间,达到“此时无声胜有声”的效果,这不正是体态语的魅力特征吗?

  secret,”秘密的,不便说出的,只可意味的,不易察觉的”,(进一步说)又含有“易被误会的”含义。
 
  powerful“强大的,有力的”,说明body language在交际中的作用与重要性。人与人之间的交际(包括跨文化交际)离不

  开body language,这对应着文中的“non-verbal communication takes up about 50% of what we really mean”以及“so much a part of us”等几处。

  做完此篇完形填空掩卷而思,难道这三个形容词所放射出来的含义不是贯穿全文吗?

  在具体语境当中,我们也可称之为“语义场”,每个词汇都不是孤立存在的,都有其语义功能。词本无义,意有境生,正所谓词汇要“语境化生存”,前后照应,左顾右盼。

  三、注意到具体语境中词类的修辞用法
   
  在具体语境中,需考虑词类的修辞用法,如明喻、暗喻、类比、拟人、排比、夸张等,把词汇放在语境中活用,以期达到最佳的语言效果。如:

  I had been working on math for the whole afternoon and the numbers swam before my eyes. (2012新课标全国卷,33)

  请看the numbers和常见词swam连用,活灵活现,语言地道,效果全出。

  四、重视构词法

  2012年新课标全国卷无疑加大了对构词法的考查,如完形填空中出现的non-verbal communication, unnoticed, pushiness, invitations, misleading, connections, bodily, weakness, carelessness, friendliness, coldness, curiosity, excitement, misunderstanding, nervousness等词都是直接或间接考查的点,还有大量散见于阅读理解中的educational, hands-on, play-lands, grown-ups, overlearning, aggressive, punishment等,这种或派生或合成或转化而成的词汇在高考英语试卷中鲜有汉语注释,无疑影响到考生的阅读速度,加大了理解难度。在复习备考过程中教师和学生都需强化词汇构词法的理解与应用。

  五、勤查英语词典,扩大知识面。

  英语词典是学习英语的利器,要学好英语离不开好的英语词典,放在手边,勤查广记。对那些在考纲内的“高频词汇”要做到勤翻常查,对常见词汇既要纵向挖掘其常见语义层,又要横向比较其近义词的细微区别。对含义相同或相近的词语,要排除母语干扰,切勿简单对应,关键时让词典说话。如:

  William found it increasingly difficult to read, for his eyesight was beginning to ________.(2011新课标全国卷,34)
A. disappear        B. fall            C. fail         D. damage     
【简析】答案C,此题易选B。究其原因不知fail的其他含义,再加上母语的干扰所致。汉语常说“视力下降”,正好有个对应的fall,于是乎非选B不可。fail,含义不是“失败”吗?
查《朗文当代高级英语辞典》P782,可发现fail词条下有这么一条含义:(health) vi. if your sight, memory, health etc is failing, it is gradually getting weaker or is not as good as it was.

  Failing eyesight forced him to retire early. 视力衰退迫使他提前退休。

  教材中的单词fall无此义,在英语词典中细查fall的所有含义也无此种意思。由此可见,在复习备考过程中碰到关键词汇切忌主观臆断,必须求助于英语词典。

  总之,一份高考英语试卷是对考生所学知识的全方位考查,对英语知识既要活学,更要活用。进一步说,如果在你的书面表达中出现此种用法,势必为你的文章增光添彩,助你夺得高分。当然每个人的知识总有局限之处,当我们见到这种语言现象时,要结合具体的语言环境进行联想,并做出大胆的推测,因为词汇活用是在语言实际运用中产生的,是来源于生活的。